Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Apr 2012 at 12:04

zhizi
zhizi 68
English

The goal of the day is not to create or build a working demo, but instead come with a solid idea which can then be studied more closely or taken to another event like Startup Weekend to actually build a demo version of it. The workshop is important because, sometimes ideas in isolation die too quickly. If you have had an idea for a while and just need to shape and sharpen it more in a fun way, this workshop is for you.

Japanese

この日の目的は、デモプロダクトを構築することではなく、むしろ今後もっと詳細に取り組めるような、もしくは実際にデモプロダクトの作成が必要な「Startup Weekend」などの別のイベントでプレゼンできるようなしっかりとしたアイデアを考えることだ。ワークショップの大事な役割は、孤立したアイデアがあっと言う間に消え去らないようにするためだ。もし、しばらく考えているアイデアがあって、もっと楽しくそのアイデアを練り上げたいと思っているのなら、この「Ideas MeshUp Workshop」にぜひ参加してみて欲しい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.