Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Apr 2012 at 21:17

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

To take advantage of this growing exciting market, PrivéPass is the all-in-one luxury travel website, giving you VIP access to exciting getaways, the finest restaurants and clubs, and the most lavish hotels around Asia at discounted rates.

Co-founded by Joon Chan, Jonathan Lin and Kit Arunanondchai; and having raised USD$220K from self-funding and Angels, the start-up in some sense aims to democratize luxury travel and enable more people to experience luxury travel and lifestyle by offering exclusive flash sale deals to members.

Japanese

この拡大を続けるエキサイティングな市場のメリットを享受するなら、ワンストップのラグジュアリートラベルサイト PrivéPass だ。アジアの素敵なリゾートや素晴らしいレストラン、クラブ、最も贅沢なホテルへのVIPアクセスが割引料金で手に入る。

ジューン・チャン、ジョナサン・リン、キット・アルナノンチャイが共同で創業したこの会社は、自己資金とエンジェル投資家から合わせて22万米ドルを調達した。会員向けの期間限定セールを提供することで、ある意味、ラグジュアリートラベルを手の届くものにし、より多くの人がラグジュアリーや旅行やライフスタイルを体験できるようにすることを目的としたベンチャー企業である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.