Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Apr 2012 at 05:00

Japanese

マッキントッシュC26のプリアンプの件です。先日まで出張のため、昨日、本日と届きましたプリアンプを確認したのですが、PHONOにすると片方の音が全く出ません。何度やっても全くダメです。他のアンプでは出ます。このアンプはPHONOが完全に壊れてます。PHONOをメインで使用するために購入したので。オーディオ修理屋に、聞いたら、最低、点検料200ドルはかかるとのことでした。200ドルで結構なので、ご返金いただけませんでしょうか?納得ができません。ご連絡お待ちしております。

English

This is about a Macintosh C 26 preamplifier.

I was out of town. So,I received yor packages the day before and today, separately.

And, I unpacked and installed those audiovisual apparatuses.

But, when I chose PHONE on the preamplifier, cannot hear in one speaker,worth a damn.

It can work on the other preamplifier.

This preamplifier's PHONE is broken totally.

I bought this one mainly for PHONE use.

I asked an audio repair shop. They answered it costs 200 dollars, at least, for the inspection.

I want to put in a claim for the repair charge.

I am not convinced. Please contact me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.