Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Apr 2012 at 13:36

English

Taobao Launches Pinterest Clone Wantu

Everybody in China seems to be getting into the Pinterest clone business these days, so perhaps it was only a matter of time. This morning, Taobao launched its own social photo-sharing platform. Unsurprisingly, it looks and acts a lot like Pinterest:

The site, which you can find at wantu.taobao.com, is called Wantu, or roughly: “Mischievous Rabbit.” I’m not sure what makes the rabbit so mischievous — perhaps it’s his apparent penchant for copying other people’s websites? — but the name does follow in what appears to now be the official Alibaba tradition of giving new products weird animal names.

Japanese

タオバオ(Taobao)がPinterestにそっくりなサービス、Wantuを開始。

中国では、最近あらゆる人々がPinterestにそっくりなビジネスに引き込まれているようだ。おそらくそれは単なる時間の問題だろう。今朝、タオバオ(Taobao)は自社で運営する写真共有プラットフォームを開始した。意外でもないのだが、そのサービスはPinterestによく似た外見を持ち、動作もよく似ている。

そのサイトは、wantu.taobao.comのアドレスで見つけることができるが、「Wantu」とか、大雑把に「いたずら好きなラビット」と呼ばれている。どうしてそのラビットがそんなにいたずら好きなのかはわからないが、他の人のウェブサイトをまねる明白な傾向があるようだ。しかし、その名前は、アリババ(Alibaba)の公式な伝統となっているようである新たな製品に風変わりな動物の名前をつける伝統に従ったものとなっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.