Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 0 Reviews / 23 Apr 2012 at 12:04
Therefore, people don’t give someone the benefit of the doubt to do things on their own, with their own talent or skill. Secondly, since an early age when in school, many Chinese are taught to rote learn things and not encouraged to challenge the teacher. This has created a sense of insecurity to challenge the norms or rules and think differently, because you do so at your own risk. That’s why I feel many Chinese people are happy to complete tasks but not think about how to do things better. Perhaps that is why things aren’t always very efficient.
だからこそ、人々は、他人が、彼ら自身の才能や能力を生かし、何かをやれるのではとは、感じないのである。次に、多くの中国人は、学校で小さい頃から、先生に対する挑戦を促すことなく、決まりきったやり方で物事を学ぶように教えられている。これは、規範や規則にたて突いたり、違う考え方をしたりすることに対する、不安感を作り出している。すなわち、それは自分に不利になるからだ。それ故に、多くの中国人は、仕事をやり終えることに幸せを感じるが、どうやったら、物事がもっとよくなるかと考える事は無いのだと、私は感じる。