Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 22 Apr 2012 at 19:19

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
Japanese

5月上旬 企画設計
 5月中旬 オーディション開始
 5月下旬 一次選考
 6月上旬 二次選考、最終選考
 6月中旬 Tokyo Cinderella Tour
 7月中旬 NHK カワイイTV 放送
 7月下旬 香港ViVI掲載
 8月中旬 LOVE&HOUSE開催
12月上旬 LOVE&HOUSE開催

概算予算

基本的には香港ViViの予算
詳しくは要検討

掲載メディア(予定)
香港オーディションを取材(番組企画中)
読者モデルをレポーターやタレントとして起用

English

Early May Planning and design
Mid-May Auditions begin
Late May First round selection
Early June Second round selection, final selection
Mid-June Tokyo Cinderella Tour
Mid-July Broadcast on NHK Kawaii TV
Late July Publication in ViVi Hong Kong
Mid-August LOVE&HOUSE to be held
Early December LOVE&HOUSE to be held

Estimated budget

Basically the budget for ViVi Hong Kong.
Details need to be discussed

Media publication (scheduled)
Coverage of Hong Kong audition (program planning in progress)

Dokusha models to be used as reporters and performers

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.