Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Apr 2012 at 13:56

2birds
2birds 50
English

Chen was still wealthy, of course, but he wasn’t happy, and he didn’t think highly of himself. His financial success was, he felt, a fluke, and his real attempts at success — his three startups — had all failed. If this story were a movie, this would be the part where we see Chen walking the streets of Shanghai in the rain before suddenly thinking of another idea — a great one — that would lead him to his dream: a successful startup.

Japanese

もちろんチェン氏は未だ裕福ではあったものの、幸福ではなかったし、
身の丈を知ることが無かった。彼は自身の経済的成功はまぐれあたりであり
3度の企業すべてが失敗に終わったことからも、本当の成功を果たしていないと感じていた。
もしこの話が映画だったとしたら、この後、チェン氏が雨の中、上海の路上を歩きながら
素晴らしいアイディア、彼の成功した企業家への夢を実現させることのできる最高のアイディアを
突然思いつく、そんな場面が待っているだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.