Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Apr 2012 at 12:09

2birds
2birds 50
English

Chen Jun’s first job after graduation was working for a huge state-owned company in Wuhan. He had majored in insulation engineering, and it quickly became clear to him that he was being groomed for promotion at the Wuhan job. In the long-term, he could expect job stability, a decent salary, and the social status that comes from being a mid-level manager at a state-owned enterprise. It’s a position many Chinese people would have envied, especially back in the late 1990s when Chen was there. But in less than a year, he chose to walk away. His salary — 800 RMB a month (equivalent to $126 now, but worth even less in the late 90s) — wasn’t high enough and he disliked the workplace culture.

Japanese

チェン・ジュン氏の卒業後初めての仕事は長江の中国中部都市、武漢(ウーハン)での巨大国家事業であった。
彼の専攻は断熱(絶縁)工学であり、武漢の仕事での昇進のために教育されてきたことがすぐにわかった。
長期間にわたって彼は安定した仕事と、相当な給与に、国家事業での中間管理職という社会的地位をも
手にすることができると期待された。これは多くの中国人にとって妬ましいほどの待遇で特に1990年代後半として
考えればなおさらだった。ところが彼は1年もしないうちにその恵まれた環境から手を引くことにした。
彼の月給800人民元は(換算すると現在で126ドルだが、90年代後半ではもう少し低いと考えられる)
十分な給与とは言えず、彼は職場環境を嫌悪していた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.