Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 19 Apr 2012 at 04:44

English

In addition, the number of complaints the National Consumer Affairs Agency received regarding high bills coming from fees in online games (social and non-social games combined) is in the hundreds – in the entire last 12 months, in a country with tens of millions of registered social game users.

As mentioned above, the real-money trading of virtual items is, in the big picture, a small phenomenon (and one that can be controlled).

Japanese

更に付け加えると、オンラインゲーム(ソーシャルとノン・ソーシャルゲームの合計)の高い手数料の請求に対する、何百にも及ぶ苦情が、独立行政法人国民生活センターに寄せられている。ー過去12ヶ月間、数千万人と言われる登録ソーシャルゲームユーザーのいる国で。

前述したように、架空の商品のリアルマネー・トレーディングは、全体像を見れば、小さな現象である。(制御可能なもの)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.