Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 17 Apr 2012 at 22:24

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
Japanese

Startup Dating(スタートアップ・デイティング)は起業家と技術者が交流するために有志3人で立ち上げたミートアップ・イベントです。毎回テク系の起業家によるパネルやライトニングトークなどの企画を実施しています。将来のCTO候補を探すスタートアップの方はぜひ参加してください。

また、アドバイザーやベンチャーキャピタルなどのインキュベーションパートナーのみなさんのご協力のもと、さまざまなアドバイスやコメントを頂いています。

アドバイザーの一覧はこちら

Korean

Startup Dating(스타트업 데이팅)은 창업가와 기술자가 교류하기 위하여 유지 3명이서 시작한 모임 이벤트입니다. 매회 테크 계 창업가에 의한 패널 및 라이트닝 토크 등의 기획을 실시하고 있습니다. 미래의 CTO 후보를 찾기 시작하신 분은 꼭 참가하세요.

또한, 어드바이저와 벤처 캐피탈 등 인큐베이션 파트너 여러분의 협력 아래, 다양한 조언과 의견을 받고 있습니다.

어드바이저의 일람은 이쪽으로

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.