Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 17 Apr 2012 at 15:23

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
Japanese

友達に対し、自分の意見を主張する事が苦手である。自分の気持ちを伝える事の大切さを話している。
困ったことがあると、泣いて表現する事が多かったが、自分の言葉で伝えられるようになり、解決に向けて自分で考え、行動するようになった。
食事面では、苦手な物にも少しずつ挑戦していき、食べられる物が増えた。
制作面では、確認しながら進める様子があったが、出来る事が増え、自信を持って取り組むようになった。特にお絵かきでは、自分のイメージを膨らませ、楽しみながら進める様子が見られる。

English

He finds it difficult to assert his opinions with his friends. We are talking to him about the importance of telling others about his feelings.
He often cries when he is troubled, but he has learned to express himself in words, as well as think about solutions and work towards them.
He is learning to eat food that he dislikes, and is able to eat more kinds of food.
He used to need guidance in art and craft, but he can now do more by himself, and works with confidence. He especially puts a lot of individuality in his drawings, and we can see his enjoyment in it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.