Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 17 Apr 2012 at 15:06

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
Japanese

新しい生活もきっと、前向きに頑張ってくれると願っています。
また、ご不明な点がありましたら、池田幼稚園に連絡を下さい。宜しくお願い致します。

いろいろな場面で、状況に応じた行動を考え、実行しようとする。
自分の言動に自信を持つ。
マイペースな所があり、周囲よりも遅くなる事があったが、声を掛け続ける事で、周囲の状況を見て、自分で合わせられるようになった。
年長になった事から、気持ちの面でも成長し、苦手なことにも積極的に挑戦する様子が見られた。

English

We hope that he will continue to work hard in a new environment.
If you have any queries, please feel free to contact us at Ikeda Kindergarten.
We will be happy to assist in any way.

He is able to think about and show appropriate behavior in different situations.
He is confident in his words and actions.
While he sometimes does things at his own pace or at a slower pace than others, when we call his name, he will notice his surroundings and catch up with the others.
Since he went into the higher grade, he has matured emotionally and works hard at the things he dislikes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.