Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Apr 2012 at 03:24

[deleted user]
[deleted user] 50 プロの翻訳家ではありませんが、英文メールでのやり取りを業務で行っております。
English

The World’s Most Competitive Cities: Asian Hubs Strong, Yet Diverse [INFOGRAPHIC]

Back in February we looked at why Singapore is perhaps the best place in the world for entrepreneurs to do business. Today we have a new infographic (created for us by infographic.jp) that compares some of the world’s top cities in terms of competitiveness. It’s based on a report from The Economist and looks at a number of factors to determine its competitiveness index, such as the business and regulatory environment, and the quality of human capital.

Japanese

世界でもっとも競争力のある年:アジアのハブは、強く、そして多様である。
2月にさかのぼるが、私たちはシンガポールがおそらくビジネスをする企業家にとって最もよい場所である理由を見た。
今日私たちは、(infographic.jp社が私たちに作成してくれた)新しいインフォグラフィックを持っているが、それには、ビジネス環境、規制環境、人的資源などを、品質競争力という点で、世界のトップ都市を比較している。
「ザ・エコノミスト」からの報告に基づいており、多くの要素がその競争力インデックスを決定していた。ビジネスや慣習の環境、人的資源の品質などに基づいています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.