Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 45 / 0 Reviews / 15 Apr 2012 at 15:20

sieva
sieva 45 芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。 外資系企業正社員とし...
English

Associate Engagement
The GSLT continued their focus on Associates, reviewing the latest engagement survey to identify key global themes. The biggest opportunity identified was around positively impacting the base of the engagement triangle. A small team has been established to identify how to add clarity and simplicity to “I know what is expected of me”. The ambition is that every sales associate would have an absolute maximum of 5 objectives set in their PDPs.

Sales Talent
The GSLT reviewed their role in terms of sales talent development and also the fit with local MDR processes. The team identified common areas globally to support sales capabilities, gender diversity, identification of top talent,


Japanese

準会員契約
GSLTは引き続き準会員に焦点を当て、主要なグローバル・テーマを特定するため最近の契約を再検討した。
特定されたなかで最大の機会が、契約三分野の基本にほぼ積極的に影響を与えていた。
「私は自分に何を期待されているか分かっている」に明確性と単純性を加える方法を特定するために、小チームが結成された。野心とは、すべての販売会員がPDPに設定された5目的に関し絶対最大値をもつことである。

販売人材
GSLTは、販売人材開発により彼らの役割を再検討し、そしてまたローカルMDRプロセスとの適合性を調べた。
チームは、販売能力、ジェンダー多様性、トップ人材の識別をサポートする共通領域をグローバルに特定した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.