Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Apr 2012 at 23:11

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

メンションの配送が可能に!
フォロー&リムーブ状況も配送が可能に!
配送の上限が無制限!
お気に入りにリンクがあればリンク先も全文化して配送!

プレミアムはツイエバの基本サービスに加えて、メンション(リプライ)の取得等のユーザー様からの要望の多かった機能をご提供します。配送はプレミアムサービス専用のサーバーからとなりますので障害の影響も受けにくくなります。100%配送を保証するというものではありません。
収益はツイエバのサーバー費等の運営に充てられます。

表示例

English

Now possible to deliver Mention!
Now possible to deliver the Follow & Remove status!
No delivery limit!
We can deliver the links you like in completely cultured code!

The premium is to provide you many other functions such as the right to Mention(reply) besides the basic service of Twieve. You will have less problems because the delivery is provided through the server exclusively for the premium service; however, it is not 100% guaranteed.
The income will support our managing Twieve and others.

Description Examples

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.