Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Apr 2012 at 02:01

Japanese



大原常務は同日都内で開いた新型レクサス『RX』の発表会後、一部報道陣に対し足元の為替水準について「もちろん脅威じゃないということではない。為替は輸出のビジネスをやっている限りにおいては、やっぱりリスクファクターであるのは事実」と指摘。
しかし大原常務は「(1ドル=)81〜82円近辺を想定した上で台数計画は立てている。

これがまた70円とか60円といわれたら全然話が変わるが、

English

After the announcement of New Lexus model “RX”’s in Tokyo, Ohara executive admitted, “The exchange rate still remains as threat. And it is true that exchange rate is a risk factor as long as we involve in export business.” to the reporters regarding the current exchange rate level.
However, Ohara Executive emphasized that “I have planned this plan also considering the time when exchange rate becomes $1.00 = JPY81 – 82 range. It will be a totally different story if the rate becomes JPY70 or JPY60.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Please write in news-style. I'd appreciate it if the same person would translate all three parts because they are all connected.