Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 13 Apr 2012 at 14:42

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

2.実験
 1)試料
 綿80番双糸を経糸とし、緯糸が綿80番双糸、ナイロン30番単糸、レーヨン30番単糸、ウール80番双糸の織物を試料とした。緯糸が綿、ナイロン、レーヨンの織物はそれぞれ45試料で、1インチ当たりの打ち込み本数を100、120、140とした試料が、それぞれ15試料ある。15試料はシルケット・サンフォライズ加工、アルカリ収縮・ワッシャ加工、硬仕上げを施した各5試料から成り、それぞれの試料の織構造は平織、朱子織、綾織、ななこ織および平織の4層構造になっている。

English

2. Experiment
1) Samples
The fabric woven with no. 80 cotton two-fold threads as warps, and no.80 cotton two-fold threads, no.30 nylon threads, no.30 rayon threads and no.80 wool two-fold threads as wefts was used. The sample fabrics of the cotton, nylon and rayon wefts are 45 and the samples with the number of threads per inch was 100,120 and140 was 15 each. The fifteen samples consist of mercerized and Sanforized fabrics, pre-shrunk alkaline fabric, wash processed fabric, strengthened fabric. The weaving patterns are plain, sateen, twill, and mat.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.