Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Apr 2012 at 00:10

piroshi228
piroshi228 50 <日本語> 母語:日本語 TOEIC 975点(2012年1月) 英...
English

The output transformers also give extremely wide bandwidth allowing very solid low frequency performance as well as exceptional reproduction of timbre.
These design features combined with the use of high quality passive components, octal based input and driver triodes and an elegant but simple internal layout results in an amplifier which sets a new benchmark for performance, build quality and value.

Japanese

また出力変圧器は大変広い帯域幅を出力可能で、非常に安定した低周波性能と音色の優れた再現を可能にします。
これらの設計上の特色と、オクタルベースの入力やドライブ用の三極真空管、そしてエレガントかつシンプルな内部構造といった高品質な受動部品の使用が合わさることで、パフォーマンスの新たなベンチマークとなり、品質と価値を打ち立てるアンプが生まれました

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.