Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 Apr 2012 at 17:58

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

Yuitoはハイハイができるようになりました。もうすぐ9か月になります。まだ話せないし歩けません。が、彼の成長にいつも驚かされます。私を何と呼ばせようかしら?Grandmaは日本語で"oba-a-chan"といいます。私はその日本語の呼び方は好きではありません。そうだ!Grandmaと呼ばせようかしら!(笑) ちょっとカッコいいじゃない?早く話せるようにならないかしら!Nana?この呼び方は初めて知りました。(笑) あなたのメールは私の貧しい英語力の大きな助けになります。

English

Yuito began crawling. He is almost nine months old. He can't speak nor walk yet, but we are always amazed at growing speed. How do I want him to call me? Grandma is "Oba-a-chan." I don't like the sound. Oh, I should let him call me "Grandma!" Doesn't it sound a little cool? I can't wait for him to start talking! Nana? This is the first time I learned this way of calling a grandmother. You mail always helps me whose English skill is so poor. lol

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.