Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Apr 2012 at 16:57

zhizi
zhizi 68
English

Taiwan’s 7-Eleven ibon machine also allows customers to buy train tickets, concert tickets, pay telephone bills, top up phone and gaming credits through the machine and pay cash directly at the 7-Eleven counter after making purchase. Going through a physical third-party player makes the customers a little more confident that the deal is trustworthy, and it provides a cozier environment for e-commerce in Taiwan to flourish. Plus there’s an ATM at every store which makes cash withdrawal and payment very convenient.

Japanese

台湾セブン-イレブンの ibon を使えば、電車の切符やコンサートのチケットを購入したり、電話料金の支払や、電話利用料金(プリペード)のチャージ、そしてゲームのクレジットを購入することが可能で、購入後はセブン-イレブンのレジで料金を直接支払うことができる。実在する第3者を通すことで、信頼できる取引だと消費者を多少とも安心させると同時に、台湾のeコマース業界が繁栄するためのよりよい環境を提供している。さらに、どの店舗にも、現金の引き出しや支払にとても便利な ATM が設置されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.