Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 0 Reviews / 08 Apr 2012 at 02:03
Return to Merchant. Please contact the merchant to inquire about the return policy and procedure and to request a prepaid return shipping label. There is a $7 charge for us to process the return which includes attaching the prepaid label, removing the package from your account and tendering the package to the courier company.
Discard
Please let us know what you would like us to do with this merchandise by April 11thor it will be removed from your account and properly discarded.
Thank you and I look forward to your reply.
Best Regards,
販売元への返品。
販売元に連絡を取り、返品条件と手続き、プリペイドの返却用出荷ラベルの要求してください。返却出荷用ラベルの貼り付け、あなたのアカウントからのパッケージの削除、宅配業者への支払いに$7の経費が掛かります。
廃棄。
この商品について、どうされたいのか4月11日までに連絡してください、さもないと、こちらの商品は、あなたのアカウントから廃棄されます。
お返事をお待ちしております。
ありがとうございました。
敬具、