Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Apr 2012 at 19:22

zhizi
zhizi 52
Japanese

キャビンは居住性を高め、室内高を確保するとともに、荷台部分との一体形状としている。

また、FUSOのデザインコンセプトであるVラインを引き続き採用。風の流れを表現しながらも力強さと精悍さをアピール。さらに計10か所のカメラによる360度の視野を実現し、安全面を確保している。

English

The concept model looks like an one-box car, combining its cockpit and loading platform, and the livability of the cockpit has improved with a secured high ceiling.

Fuso’s design concept V-Line is also applied to this model, expressing wind-flow and making an appeal its powerful and strong look. Moreover, cameras are installed in 10 locations for 360 degree view in order to secure safety.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: This is for an automotive news article. Please write in news-style. I would appreciate it if the same person translated all of the parts. Cheers. Link to the original article can be found here: http://response.jp/article/2012/04/05/172544.html