Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Apr 2012 at 16:49

scarlet
scarlet 50
Japanese

私、フロムファーイースト株式会社の○○と申します。
弊社は主に美容室向け商材やウィッグの製造、販売を業務としているメーカーで、私は営業部に所属しております。このたび弊社では、一般消費者向け商材として【LOVES WIG】というブランドを立上げました。当ブランドの主力商品としましては、若年層に高い支持を獲ている雑誌「Popteen」(角川文庫発行)のメインモデル・舟山久美子を起用したプロデュースウィッグを販売しております。

彼女は日本のKAWAII文化のトップモデルです。

English

My name is ○○ . I work in From Far East Corporation.
Our company makes and sells the products like wigs for hair salons. I am in the sales department. We just made a new bland called "LOCES WIG". The main product of this bland is a wig that we made with a popular model Hunayama Kumiko from a fashion magazine, "Popteen"(the publisher, Kadokawa bunko).

She is one of the top models in the "KAWAI"culture in Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.