Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Apr 2012 at 15:35
集荷だけでなく、梱包もできますか?
自転車などの大きな荷物でも、集荷先でその場で梱包することは可能ですか?
もし梱包が可能であれば、サイズごとの料金体系をお知らせいただけますか?
梱包が無理であれば、梱包ができるイギリス国内の配送業者を教えていただけますか?
また、集荷にあたりラベルを印刷したりする作業などは必要ですか?
質問が多くなってしまい大変恐縮ですが、お返事お待ちしております。
Can you also do packing besides pick ups?
Wondering if you could do packing of big items such like bicycle and can you pack at the spot of pick-ups?
If do so, I would like to know price structure vary by size of packaging please.
If not, I would be appreciated if you could advice possible forwarding company in England whom able to do packing.
Also, wondering if label print out required at the time of pick-ups?
Sorry to bother with all these questionnaires but I would be appreciate and looking forward of your response.