Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Apr 2012 at 16:55

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

①お米を研いだ後、30分位ザルにあげておきます。炊飯器の普通の水加減よりも水を少なめにして固めに炊きます。”すし”の目盛りがある炊飯器はその目盛りの水加減にします。
②炊きあがったご飯は15分位蒸らします。
③お水をいれたキッチンボウルで布巾をしぼった後、飯台の中側全体を布巾を使って湿らせます。
④木製しゃもじも布巾で湿らせます。
⑤炊飯器から炊きあがったご飯を、飯台に移します。
⑥すし酢をご飯の上からゆっくり回しながらかけていきます

English

1. Wash the rice and the put it in a strainer for about 30 minutes. Cook the rice with slightly less water than normal cooking so that the rice will be a little harder. I you your rice cooker has indication line of “sushi”, follow the “sushi” line.
2. When the rice was cooked, leave it without opening the cooker for 15 minutes.
3. Moist a dish cloth in a bowl filled with water and squeeze the cloth, then wipe the inner side of the wooden rice container to moisten the face to be contacted with rice.
4. Also moisten the wooden paddle with said cloth.
5. Move the cooked rice from the cooker to the rice container.
6. Pour the sushi-vinegar generally and slowly on the rice.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.