Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 03 Apr 2012 at 12:30

English

“We’re the leader in the U.S. market, but we’re kinda like a rookie in China”, said Alvin. Speaking of the differences between Chinese and American reading apps, he thought that “in the States each app has its own uniqueness, while in China there’re so many clones. Some even totally ripping off our source code. We’re considering filing a report with Apple on that matter.”

Japanese

”アメリカでは市場をけん引しているが、中国では新人みたいなものさ“とAlvinは語った。また、アメリカと中国の読書用アプリの違いについて、”アメリカのアプリは、それぞれ独自性を持ち合わせているのに対し、中国は模造品ばかりだし、中には我々のソースコードをそっくりそのまま使っている連中もいる。この件に関し、アップルと申し立てを行うか検討している。”とも考えていた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.