Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 02 Apr 2012 at 22:09

kaory
kaory 57
English

2. Online store:

Jumei (Cosmetics Groupon), Myluxbox(Chinese Birchbox), Wowsai(Chinese Etsy), AG (Chinese Etsy for cloth only)

They skip the manufactory part, but offer an online distribution channel for brands and individuals.

3. Female SNS:

Meilishuo(means “beauty talk”), Mogujie(means “Mushroom Street), Duitang (means “sugar pile”).

The above three share similar product design with pinterest, and the first two focuse more on directing users to online purchasing.

Piaopiao(Quora for skin care), Buykee(Shopping taste test), Mamashai(SNS for new mums)

These webs try to create more contents by collecting related users.

Japanese

2.オンラインストア

Jumei (化粧品 Groupon)、Myluxbox(中国版Birchbox)、Wowsai(中国版Etsy), AG (衣類専門の中国版Etsy)

これらは製造部門を持たず、メーカーや個人向けのオンライン販売チャンネルを提供している。

3.女性専用SNS

Meilishuo(「美しい話」の意味)、Mogujie(「マッシュルーム・ストリート」の意味)、Duitang (「山盛りの砂糖」の意味)

この3つはpinterestとプロダクツ・デザインが同じで、最初の2つは女性ユーザーにもっとオンラインショッピングをしてもらおうと注力している。

Piaopiao(スキンケアにはQuora)、Buykee(お試しショッピング)、Mamashai(新人ママ向けSNS)

これらのウェブサイトは関係のあるユーザーを集めて、もっとコンテンツを創ろうとしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.