Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 48 / 0 Reviews / 01 Apr 2012 at 02:39

ichiro009
ichiro009 48 I am an hotel man in singapore!
English

Hi! My Buyer, Surely 100% percentage which you will receive the full money back. You just ship out my item as condition as I ship to you. After I receive item, I will refund your money back in 24 hrs. Kindly Bui

Please give me your paypal email address and I will send you a invoice or you can send payment directly to my paypal account at thegolfhabit@verizon.net

Arlie Wilson requested $179.00 USD by phone, and also noted: Tour issue 7b3. Sent using the PayPal Mobile application..

To send money, create a PayPal account on your computer at https://www.paypal.com/us/. Then click the Send Money tab to pay online.

Japanese

こんにちわ。購入してくれてありがとう。もちろん、100%の払い戻しはします。私が品物を送付する際の条件と同様に、ただ私の品物を送ってください。品物を受け取った後に、24時間で払い戻しをするつもりです。よろしく、Bui

あなたのペイパル用のE-mailアドレスを教えてください。そうすれば、私から請求明細書を送ります。もしくは、支払いを私のペイパルアカウントthegolfhabit@verizon.netにしてください。

Arlie Wilsonは、$179.00 USDを電話で要求しています。それと、Tour Issue 7b3を気に留めて置いてください。 このメッセージは、Paypalのモバイルアプリケーションから送付されました。

お金を追う金するには、コンピューターを使用し、https://www.paypal.com/usからペイパル用のアカウントを作成してください。それから、送金をオンラインで行うための、送金のタブをクリックします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.