Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 31 Mar 2012 at 00:25

kaory
kaory 57
English

2. Little Understanding of Local Social Dynamics: For instance, Twitter is way more popular than Facebook in Japan and past studies show that twitter is better for acquiring new customers and driving sales. However, most developers in Japan are focusing on Facebook and that’s why Japan doesn’t have its own Hootsuite or Twitpic.
3. Little understanding of Marketing and Consumer Behavior: When I teach marketing strategy, in the first class I teach
a) if you don’t have a business connection, never invest in a B2B company because it’s 100 times more difficult to sell to a company than an individual, without any personal connection

Japanese

2.現地のソーシャルネットワークの動きを理解していない。例えば、日本でツイッターはFacebookよりもはるかに人気があり、過去の調査を見ると分かるがツイッターは新たな顧客の獲得や販促に使いやすい。しかし、日本のデベロッパーの多くはFacebookの開発に注力しているので、日本では独自のHootsuiteやTwitpicといったものがない。
3.マーケティングや顧客の動向を理解していない。マーケティング戦略を教えるときに最初のクラスで言うことは次のことだ。a)ビジネス上の繋がりがない場合、B2B企業には投資してはいけない。これは個人的な繋がりがないと個人よりも企業に販売していくのは100倍難しいからである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.