Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 May 2010 at 06:53

hana
hana 50 10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生...
English

Fixed annuity balances were $14.6 billion, up 6 percent from a year ago reflecting strong sales growth in the first two quarters of 2009. Fixed annuity net outflows of $166 million in the first quarter of 2010 were primarily due to the company’s decision to lower crediting rates on new contracts, which lowered sales.

Variable universal life / universal life (VUL/UL) ending policyholder account balances were up 23 percent to $9 billion compared to a year ago.

Japanese

固定年金の残高は146億万ドル、2009年第一、第二四半期における安定した売り上げの成長を反映し、昨年比6%増となっています。2010年第一四半期の固定年金順流出は1億6600万ドルに上っていますが、この主要原因は、同社が新規契約のクレジットレートの引き下げに踏み切ったことで売り上げ額が低下したためです。

変額ユニバーサル保険/ユニバーサル保険(VUL/UL)の契約者の期末口座残高は、昨年比23%増の90億ドルとなりました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.