Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Mar 2012 at 18:42

zhizi
zhizi 52
Japanese

12月までに前年比2倍以上の販売を記録した。さらに今年2月末には、低燃費型エンジンを搭載したXLTエコブーストを追加。1か月で200台を上回る受注を獲得した。エコブースト搭載モデル以外の販売も好調で、今年2月までの販売は、前年比2倍以上を記録している。

これを受け、同社ではエクスプローラーの増産を決定。ユーザーへの納期短縮の実現と、好調な販売に迅速に対応することで市場でのエクスプローラーの存在感をさらに高めていきたいと考えている。

English

By the end of December, the explorer was sold more than twice the figure of the year before. Moreover, XLT EcoBoost equipped with fuel-efficient engine was brought in at the end of February. Ford Japan received more than 200 order entries in a month. The other models besides EcoBoost enjoy good sales as well, having more than doubled the sales of the previous year as of February this year.

This unexpected good sales prompted the company to increase the production of the Explorer. The company hopes to further increase the presence of its Explorer in the market by shortening the delivery time to users and responding quickly to the current good sales.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: There are 3 different articles separated by quatation marks. Please be careful. Also this is an automotive news article so please write in news-style. Thank you very much. Link to the original articles: (1) http://response.jp/article/2012/03/28/172080.html (2) http://response.jp/article/2012/03/28/172075.html (3) http://response.jp/article/2012/03/28/172052.html