Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Mar 2012 at 14:23

usersmanual
usersmanual 50 I'm Japanese, but I've lived in USA (...
Japanese

『トヨタとPSA、チェコ工場で生産累計200万台を達成』

トヨタ自動車とPSAプジョーシトロエンとの合弁会社であるトヨタ・プジョー・シトロエン・オートモビル・チェコ(TPCA)は、生産累計台数が200万台に達することを記念し、28日にプラハ市にて記念式典を行った。

記念式典には、同社工場が所在するコリン市のビート・ラクシャン市長、チェコインベストのラデェク・ショルティス所長らを来賓に迎え、TPCAの立原社長、パトリス・ル・ギュイアデール副社長らが出席。

English

"Toyota and PSA, achived cumulative production of 2 million cars in the Czech factory"

Toyota Peugeot Citroen Automobile Czech (TPCA), which is a joint venture between Toyota and PSA Peugeot Citroen, performed the ceremony to commemorate the number of cumulative production reaches 2 million in the city of Prague on October 28.

In the commemoration ceremony, the guests were greeted by Mayor Beat Rakushan the company's plant is located, the director of Czech Invest Solti Radeku, and attendance Tachihara president of TPCA, Vice President Patrice Le et al Gyuiaderu.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: There are 3 different articles separated by quatation marks. Please be careful. Also this is an automotive news article so please write in news-style. Thank you very much. Link to the original articles: (1) http://response.jp/article/2012/03/28/172080.html (2) http://response.jp/article/2012/03/28/172075.html (3) http://response.jp/article/2012/03/28/172052.html