Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Mar 2012 at 23:09

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

・R7のスタンドバッグも中古ですか?
・市販品はどの部分にシリアルがありますか?
・ホーゼルに「COIN FORGED」の刻印がありますか?
・番手の色が赤いのはプロがカスタムしたのですか?
・5番アイアンの重量、ロフト、ライ、バランス、長さを教えてください。
在庫があれば送料込の値段と商品スペックを教えていただけませんか?
入荷予定のツアー支給品や在庫処分品があれば教えていただけると嬉しいです。
あなたと直接取引をして定期的に商品の仕入れをしたいと考えています。

English

Is the P’ stand bag also pre-owned?
At what part of the item is marked the serial number?
Is the mark of “COIN FORGED” punched at the hosel site?
Is the red yarn count customized by some professional player?
Please let me know the weight, loft, lie, and the length of the No 5 iron.
Could you let me know the price including shipment and the kinds of item specs stock?
I would appreciate if you let me know about the supplies for tour goods you are planning to buy and the clearance items.
I am thinking of directly dealing with you with a long term span transaction.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.