Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Mar 2012 at 09:14

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
English

Australian incubator Innovyz seeking Asia Pacific tech entrepreneurs

If you’re a tech entrepreneur from the Asia Pacific, Innovyz wants you. The incubator is starting a 12-week startup accelerator course called Innovyz START that will offer mentoring, cash, credits from Microsoft and PayPal, and more.

The program is based on the TechStars Global Accelarator Program (similar to JFDI.Asia), providing mentorship, interactive learning, networking, and a chance to pitch to investors and venture capitalists.

Ten participants from Asia Pacific will be picked. They must be doing business in ICT or web 2.0.

Japanese

豪インキュベーターInnovyz、アジア太平洋で技術起業家を探す

Innovoyzがアジア太平洋の技術起業家を探している。同社はInnovyz START12週間スタートアップ促成コースを開始する。そこにはマイクロソフトやPayPalから提供される指導法、現金、信用などが含まれている。

このプログラムはTechStars Global Accelarator Program(JFDI.Asiaと類似)に基づいており、メンターシップ、インタラクティブ学習、ネットワーク、投資家やベンチャーキャピタリストへの売り込み方法が含まれている。

10の参加者はアジア太平洋地域から選ばれる。対象者はICTもしくはWeb2.0でのビジネスを行なっていなければならない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.