Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Mar 2012 at 19:58

English

The company noted the importance and potential of the Asian market in its announcement, with PayPal Asia Pacific’s senior vice president Rupert Keeley explaining:

"PayPal is transforming the US$1.3 trillion SMB retail market [1] across the Asia Pacific region by enabling millions of small businesses to accept card and PayPal payments on a smartphone anytime, anywhere to grow their sales."

Japanese

ペイパルは発表の中でアジア市場の重要性と将来性に言及した。アジア太平洋地域担当上級副社長のルパート・キーリーはこう説明する。

「いつでもどこでも何百万もの小規模店においてスマートフォンでカードとペイパル決済が可能になり売上が伸びることで、ペイパルは1.3兆ドル規模のアジア太平洋地域の中小企業市場[1]を大きく変えつつある。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.