Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Mar 2012 at 19:28

zhizi
zhizi 68
English

In short, Alipay is working on a portable Square-like payment device. Yes, those awesome little devices which allow you to pay on the spot right after you receive your goods. But it doesn’t look like Square. An Alipay representative told me that the the Alipay COD devices looks very different from it. “It looks similar to an ordinary point-of-sales machine that you would see at a department store,” she added. That makes me wonder how it would be portable, but Alipay will update us with a picture soon.

Japanese

手短かに言うと、AlipayはSquareに似た持ち運びのできる決済デバイスの開発に取り組んでいる。そう、あの素晴らしい小さなデバイスで、商品を受け取ると同時にその場で支払いができるというものだ。だが、見た目はSquareのものとは異なる。Alipayの販売員は、AlipayのCODデバイスはSquareのものとはかなり見た目が違うと教えてくれた。「見た目は通常のデパートで見るような店頭端末に似ている」と彼女は付け加えた。それでは、どうして持ち運びができるのかと悩んでしまうが、Alipayが写真を添えて情報をまもなく更新してくれるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.