Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Mar 2012 at 12:21

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
English

DeNA Recruits Another Mobage China Partner in Sina Weibo

Continuing its recruitment drive of China Mobage partners, Japanese social gaming giant DeNA (TYO:2432) just announced what may very well be its biggest partnership in the country to date. The company has struck an agreement with Sina (NASDAQ:SINA), a social giant in its own right, and the operator of the popular Sina Weibo microblogging platform.

For DeNA, the deal means that Mobage China will be more accessible to Weibo users, who currently number over 300 million. It also means that come this April, Sina will establish a new Mobage website under its domain where users can download gaming apps to their Android phones.

Japanese

DeNA、Sina Weiboで更なるモバゲー

中国におけるモバゲー事業のパートナーを模索していた日本のソーシャルゲーム大手、DeNA(TYO:2432) は日本市場最大となるパートナーシップ締結に関する発表を行った。同社は中国最大手のマイクロブログ、Sina Weiboの運営を行なっている巨大企業Sina (NASDAQ:SINA)との合意に至った。

Denaにとって、この合意はすでに3億人に達しているWeiboのユーザーがさらにモバゲーチャイナにアクセスしてくれることを意味する。さらに、Sinaは、4月に同社のドメインを使い、ユーザーがアンドロイドフォンにゲームアプリをダウンドードできる新規のモバゲーサイトを立ち上げる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.