Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Mar 2012 at 09:45

hic_sa
hic_sa 50 2000~2007年までフランス滞在。文学博士号(仏文学)取得。 2...
French

Si vous n'êtes pas d'accord avec cela écrivez moi pourquoi.
Demain je vais au bureau de poste demander s'il est possible de retrouver pour vous les frais d'envoi de 79,30 Euros,j'y suis allée hier et ils ont demandé si le colis était ouvert ou endommagé à l'arrivée,pour cela il faut le faire constater par votre bureau de poste,et il faut m'envoyer une attestation ,et seulement dans ce cas ,ils verraient si c'est possible.

Japanese

ご同意いただけないのでしたら、何故そうなのか書いて下さい。
明日、79.30ユーロの送料を返金してもらえるかどうか郵便局に訊きに行く予定ですが、昨日行った時は、到着時に荷物が開いていたか破損していたかを訊かれました。その場合は、あなたのところの郵便局で証明してもらいその証明書を私の元へ送って下さい。その場合のみ、返金が可能か検討がなされるとのことです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.