Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Mar 2012 at 17:36

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
English

「1」
West German Solingen 65 Piece 23/24 KARAT GOLD Plated FLATWARE SET case

I ONLY SHIP TO BUYERS WITH A USA ADDRESS. Up for auction is a Rostfrei Solingen 65 Piece 23/24 KARAT GOLD Plated FLATWARE SET. There are 5 missing pieces, 3 dinner spoons and 2 pickles forks. This BEAUTIFUL set was MADE in WEST GERMANY and Comes with it's CERTIFICATE and in it's ORIGINAL CARRYING CASE with key. The cutlery has a FINE GOLD covering in 23/24 ct. GOLD PLATE and though an additive of cobalt the double hardness of normal FINE-GOLD.This is an quality cutery set - manufactured from the BEST QUALITY 18/10 chrome nickel steel. This FINE ELEGANT Piece SET Includes.......

Japanese

西ドイツ、ゾーリンゲン65ピース、23/24カラット、金めっき、食卓食器セットケース

アメリカの住所をお持ちの購入者のみに発送致します。オークション出品は、ステンレス ゾーリンゲン 65ピース、23/24カラット、金メッキ、食卓食器類セット3ピースのディナースプーンと2ピースのピックル・フォークの合計5ピースがありません。この美しいセットは、西ドイツで製造され、証明書付です。さらに、鍵付きのキャリングケースが付属します。刃物には23/24 カラット純金でコーディングしてあります。金めっきですが、一般的な純金のコバルト添加により実用硬度が2倍です。これは、最高の品質18/10クロムニッケル鋼で製造された高品質の刃物セットです。この素敵でエレガントなピースセットを収納。。。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 英語は日本語に、日本語は英語に訳してください。