Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 17 Mar 2012 at 17:29

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

The MaiHao site – at 17mh.com – sells discounted deals on products such as make-up, skincare products, and clothing. The company guarantees that all its branded products, such as Clinique and L’Oreal, are genuine items, which can be a serious issue on some group buy and e-commerce sites in the country. There are plenty of other deals sites taking a similarly specialist approach – in terms of focusing on women and a certain genre of products – such as Rakuten China’s group-buy portal which is a joint-venture between Rakuten (JSD:4755) and Baidu (NASDAQ:BIDU).

The timing for the MaiHao funding news is pretty apt, as today is International Women’s Day.

Japanese

MaiHaoサイト-17mh.com-では、化粧品、スキンケア商品、洋服などの品をディスカウントして売っている。中国では、本物かどうかが、ショッピングやイーコマースサイトで深刻な問題になることがあるが、この会社は、CliniqueやL'Orealなどの取り扱っている全てのブランド商品は本物であると保証している。楽天(JSD:4755)とBaidu(NASDAQ:BIDU)のジョイントベンチャーである、楽天チャイナの共同購入ポータルのように、女性とあるジャンルに焦点をあてている、同じように専門的なアプローチをしているショッピングサイトはほかにもたくさんある。

MaiHaoへの資金のニュースはとてもいいタイミングだ。というのも、今日は国際女性デーなのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.