Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Mar 2012 at 16:16

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
English

In 2010, China Mobile had strong plans to develop and commercialize contactless payments through it’s Radio Frequency (RF) SIM cards that operated at a different frequency (2.4 Ghz) than the traditional NFC standard (13.56 Mhz). China Mobile at that point, had signed agreements with stores such as Wumart to commercialize this technology. However, due to technical and cost reasons China Mobile is now focusing on the deployment of NFC technology on SIM cards similar to the plan of China’s second largest mobile operator – China Unicom. Both operators are among the 45 mobile operators worldwide who agreed to work together on the development of a SIM based NFC solution.

Japanese

2010年当時、チャイナ・モバイルは、従来のNFCの周波数13.56 Mhzとは異なる2.4 Ghzを使ったRF-SIMカードの使った非接触決済の開発と商用化の強力な計画を持っていた。同社は当時、Wumartとこの技術を商用化する合意書を結んでいた。しかし、技術とコストの問題により、現在チャイナ・モバイルは中国2位の携帯電話会社、チャイナ・ユニコムの計画に似たSIMベースのNFC技術の開発に焦点を置いている。両社はSIMベースのNFCソリューションの開発に協力している世界の45の携帯電話会社のグループに加わることに合意した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.