Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Mar 2012 at 13:38
English
Over the last four weeks, we’ve had some team members traveling back and forth to Jakarta to lay the foundation for this event. The reason we chose Jakarta is mainly because of demand. Quite a few friends from Indonesia visited our Startup Asia Singapore conference and many wanted it to be held in Jakarta.
Japanese
今までの4週間、我々の複数のチームはこのイベントの基礎を築くためジャカルタを行き来した。我々がジャカルタを選んだ主な理由はそれに対する要望にある。何人かのインドネシアの友人がスタートアップアジアシンガポールの場を訪れて、その多くが同イベントのジャカルタでの開催を望んだ。