Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Mar 2012 at 21:26

kingfisher
kingfisher 50 バイリンガル。趣味で小説、ウェブ、書類の翻訳など。
Japanese

『再生されたDVDには、お姫様が王子様と心を通わせるシーンが流れていた。
(光くん…あの時)
光『詩織ちゃんは、誰にも渡さない!相馬にも…誰にも渡すもんか!』
(あの時の言葉は…どういう気持ちで言ったの?)
光「………」
(こんなに近くにいるのに、すごく遠く感じる)
詩織「光くん…あのね」
光「…うん」
詩織「さっきの事なんだけど…」
光「……ごめん、今は何も聞かないで」
詩織「…そう」
(胸が痛い…)
(どうしてこんなに痛いんだろう)

Korean

재생된 DVD에는, 공주님이 왕자님과 마음을 통하는 장면이 흐르고 있었다.
(히카리군.. 그 때)
히카리 「시오리는, 누구에게도 주지 않아! 아이바에게도... 어느 누구에게도 주지 않을 거야! 」
(그 때 그 말은... 어떤 마음으로 말한 거야? )
히카리「.......」
(이렇게 가까이 있는데, 굉장히 멀게 느껴져)
시오리「히카리군.. 있잖아」
히카리「... 응」
시오리「아까 일 말인데」
히카리「... 미안, 지금은 아무것도 묻지 말아줘」
시오리「.. 그래」
(가슴이 아프다...)
(어째서 이렇게 아픈걸까)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.