Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Mar 2012 at 16:01

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
English

This card is MINT! Straight from package to sleeve!
- You are bidding on a Playset of Rescue Rabbits or three other holos. By Bidding on this item, you agree that you have read this and understand the item you are purchasing. You also agree to not leave negative feedback if you do not win the Rescue Rabbits. "As this is not a random lot or Dice roll this does not violate ebay's policies," you are bidding on a lot for three holos, you just happen to know what three of those holos are.


Japanese

このカードは新品です!作られたばかりのスリーブパッケージです!
- レスキューラビットまたは3枚の他のホロカードのプレーセットを落札しようと入札中です。これを読んだ上で入札中のアイテムを購入することに合意します。さらに、レスキューラビットを落札しなかった場合は、マイナス評価を付けないことに合意します。「これはランダムであったり、サイコロを転がしたものではないように、eBayのポリシーに反するものではありません。」あなたは3枚のホロカードに入札しています。その3枚のホロカードが何かは、ちょっとお楽しみです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.