Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 15 Mar 2012 at 12:53

keiko
keiko 51 海外(英語圏)移住暦16年、今はシドニーで弁護士をしています。法学部在学中...
English

Statutory vacation in Hong Kong is 14 days so we decided to offer 25. Quality is not measured in days or hours but in execution. Hire execution-oriented people who will deliver what you ask of them and you don’t need to worry if they take an extra day off here or there. I am tempted to kill the vacation day policy all together and not track it. Really, I don’t care. The day we cease to be more focused and productive than our competitors is the day I will rethink this approach. I don’t see that happening anytime soon.

Japanese

香港での法的の最低有給日数は14日なので私たちは25日与えることにした。仕事の質は日数や時間で計れるものではなく結果にあらわれるものだ。結果重視で、与えたことをきっちりやる人を雇えば、たとえその人が普通以上に休みをとろうと気にならなくなる。私は今、休暇ポリシーをいっそのことなくして、休暇日数を数えることすらやめようかと思っている。本当に、全然気にならないからだ。いつか、ライバル企業よりも生産性がおちて集中力がかけたと思ったらまたアプローチを変える。しかしそれは遠い未来の話だろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.