Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Oct 2024 at 09:51

tomoki_w
tomoki_w 50 I'm working as a freelance translator...
Japanese

■今後について
「web3セキュリティ診断サービス」は2026年度までに導入社数20社を目指します。また、スマートコントラクトコードのセキュリティ向上に留まらないweb3全般のセキュリティ強化に向けた新たなサービスメニューの導入も検討しており、より安全で信頼性の高いエコシステムの構築をサポートしていきます


■お申し込みについて
当社の担当者が貴社のご状況に合わせて、メニューや価格など柔軟にご相談を承ります。

下記のフォームよりご連絡ください。



English

About Outlook
We aim to have 20 companies implementing the "Web3 Security Diagnosis Service" by 2026. We are also considering the introduction of a new service menu aimed at improving the security of web3 in general, not just improving the security of smart contract codes, and will support the construction of an even more secure and reliable ecosystem.

How to Apply
Our representatives will be happy to discuss the menu and pricing flexibility to suit your company's situation.

Please contact us using the form below.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 【A】