Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 08 Oct 2024 at 09:45

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
Japanese

「起業家の可能性を最大化する!」をミッションに掲げる株式会社A(所在地:東京都渋谷区、共同創業者:A、B、以下「当社」)は、セーフティクリティカルなソフトウェアをプログラミング言語「A」によって、さらに安全でセキュアにすることを目的とした協力組織「A」に参画することを発表します。

Aとは

Aは、故障が人命に影響を与えたり、環境や財産に深刻な影響を及ぼす可能性のあるシステムにおいて、Aの責任ある使用をサポートすることを目的とした新しい組織です。

English

Maximize the potential of entrepreneurs!" (Location: Shibuya-ku, Tokyo; Co-founders: A, B; hereinafter referred to as "the Company"), whose mission is to make safety-critical software even safer and more secure with the programming language "A", is pleased to announce its participation in the collaborative organization "A".

What is A?

A is a new organization dedicated to supporting the responsible use of A in systems where failure could affect human life or have serious consequences for the environment or property.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 【B】