Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 08 Oct 2024 at 09:14

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
Japanese

一方、web3は今後さらに発展が見込まれる新興市場であり、web3特有のスマートコントラクト(*2)のバグや脆弱性が悪用されるリスクもある中で、暗号資産取引所システムやウォレットソフトウェアにおけるハッキングなどの問題が発生しています。web3におけるセキュリティの重要性はWeb2以上に高く、導入企業はセキュリティを担保するためのコストが増加傾向にあります。

English

On the other hand, web3 is an emerging market that is expected to develop further in the future, and there is a risk of exploitation of bugs and vulnerabilities in web3-specific smart contracts (*2), and problems such as hacking of crypto asset exchange systems and wallet software have occurred. Security is even more important than in web2, and the cost of ensuring security is increasing for companies that implement it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 【A】