Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Aug 2024 at 12:28
[deleted user]
52
I worked for the broadcaster as an en...
Japanese
こちらのリクエスにアドバイスをお願い致します。
追跡情報では配達済になっていますが
まだ商品を受け取ってないと主張しています
追跡情報ではWEST PHILADELPHIA,PAになっています
しかしこれはバイヤーの住所であるWilmington,DEへの配達は
WEST PHILADELPHIA,PAのDHLが配達するエリアだからです。
DHLからの配達証明もバイヤーに送信しました。
しかし返信がありません。
English
We would be grateful if you could help us with this enquiry.
Although the tracking information shows that it has been delivered to the customer, they say that the item has not yet been delivered. The tracking information says WEST PHILADELPHIA, PA.
However, delivery to Wilmington, DE, which is the buyer's address, is handled by DHL in WEST PHILADELPHIA, PA for that area.
We also sent a DHL proof of delivery to the buyer.
But we haven't heard back yet.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
丁寧な表現でお願いします