Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 23 Jul 2024 at 10:23

uchimaki_japan
uchimaki_japan 56 国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、並びに通訳業務、関連事業...
Japanese

仕入れ価格が、店頭価格の半分以上の商品は、お客さんにオファーしても受注に繋がるのは難しい。弊社の取り扱いブラントは、他社でも取り扱いができて、店頭価格が高く設定されていません。あなたが、お客さんにオファーした後に僕の方でもフォローします。お客さんンの仕入れ予算が決まっているので、欲しい商品を受注できますが、欲しくない商品を良い条件で
弊社がオファーしても、販売が難しいので受注する事はできません。アカウントを開くのは難しいと思いますが、新規受注の為に交渉して欲しいです。

English

For products where the purchase price is more than half of the retail price, it is difficult to secure orders even if we offer them to customers. Our company’s brands are also available through other companies and are not set at high retail prices. After you make an offer to the customer, I will follow up as well. Since customers have a set purchasing budget, we can secure orders for desired products, but even if we offer favorable conditions for unwanted products, it is difficult to sell them, so we cannot secure orders. I understand that opening an account might be challenging, but I would like you to negotiate for new orders.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.